elearning Localization

elearning localization, multimedia translation

Our team has a breath of multimedia production capabilities to localize multilingual e-Learning modules, interactive multimedia, training videos, webinars/webcasts and virtually any combination of animations, audio, and visual media.

  • We offer a dedicated team with experience delivering eLearning projects in XML/HTML, SGML, Lectora, Storyline, Articulate, FrameMaker, Dreamweaver, PageMaker (and more) and who will help overcoming any localization challenges you may have.
  • Knowledgeable translators and localization experts, web, and software engineers, DTP operators, testers and QA staff.
  • Localization operators who are skilled in preparing, publishing and testing complex file structures in multiple formats and languages.

Our eLearning Translation Services Include:

  • Comprehensive Multimedia Authoring
  • Localization and Adaptation of Online and Interactive Content
  • e-Learning Localization and e-learning translation
  • Assessment and Quiz Localization
  • Graphics Localization
  • Dubbing / VoiceOver scripts>
  • Translation of Video
  • Course Publishing
  • Script Transcription and Translation/li>
  • Studio Voice-Over Recording
  • Native Speaking Voice Talents
  • Onscreen Mouse Movement Reproduction
  • Video editing (e.g. in Premiere, Final Cut Pro)
  • Multilingual Content Syncing and Course Publishing
  • Validation of Target-Language Modules

We understand that your e-learning content was created to improve performance and provide a customized practical training to suit the learning requirements and culture of your organization – Similarly, we will create a localized solution for your e-Learning content specific needs. Using our experienced professionals and state-of-the-art technology we will collaborate with your team to ensure that your localization needs are met your expectations exceeded.

VEQTA Translations provides a full range of desktop publishing services in a wide range of languages using the latest page layout and graphics applications available. On a daily basis, our multilingual desktop publishing team works with in following software:

  • Authorware
  • Flash
  • Director
  • Camtasia
  • Captivate
  • Articulate
  • Storyline
  • Lectora
  • PowerPoint
  • Visio
  • Final Cut Pro X
  • PageMaker

Multimedia Localization

We have comprehensive, multilingual multimedia localization capabilities for translation of eLearning modules, training videos, webinars/webcasts, and any types of media with audio and visual elements. We offer a dedicated team with experience delivering eLearning projects in XML/HTML, SGML, SCORM compliant e-learning courses developed in applications such as Lectora, Storyline, Articulate, FrameMaker, Dreamweaver or PageMaker (and more), our team will help to overcome any localization challenges you may have.

Our Multimedia Translation Services Include:

  • Localization and Adaptation of Online and Interactive Content
  • Graphics Localization (OST, onscreen text)
  • Video localization, video editing
  • Animation localization
  • Assessment and Quiz Localization
  • Script Transcription and Translation
  • Studio Voice-Over
  • Native Speaking Voice Talents
  • Onscreen Mouse Movement Reproduction
  • Multilingual Content Syncing and Course Publishing
  • Comprehensive Multimedia Authoring
  • Language Validation & Linguistic Testing
  • eLearning Localization
Request a Free Quote

Request a Free Quote

All fields are required!

Enter Email
Confirm Email
Sending