Finnish Translation Services in Malaysia

We make it fast and easy to get your content professionally translated


Professional Finnish Document Translations

We provide English to Finnish translation in Malaysia by certified Finnish translators with years of experience. Our translation is done with utmost professionalism and accuracy that not translates the source but conveys the true meaning of the content. Our Finnish translators have native-language proficiency and well-versed in subject matters relating to specific industries such as Marketing, I.T, Legal, Tourism & Travel and more. Our translators are based both in Malaysia and in Japan.

VEQTA Translations is a language service provider in Malaysia that can provide localization and translation into most commercial languages. We have subject matter experts available for perfect Finnish translation for most major industries. We adhere to localization best practices such as styleguides, glossaries, CAT Tools and full quality assurance processes. Our clients from Selangor, Johor, Sabah, Penang and Singapore rely on us for a high quality and accurate Finnish translation in Malaysia of all types of documents and content.

We approach Finnish translation by a proven 3 step process for best result and consistent quality:

1. Finnish Main Translation Phase Our native Finnish translators will be assigned on the project according to their experience with similar content. We only use experienced native translators who have been thoroughly vetted by language testing proficiency tests.

2. Finnish Editing Once the translation has passed certain quality criteria, it’s passed to the Editor. The Finnish Editor is a senior translator who will go through and polish the text, e.g correcting syntax, grammar and flow.

3. Finnish Proof checkingAs a final quality assurance step, we will go through the Finnish documents again to give it an overall quality check, check on typos, any missing content and correct any inconsistencies in the translation.

We can provide Finnish translation integrated into your marketing material, online platform, website, portal or system.

Finnish Language Expertise

Finnish Language Expertise

Finnish language translation requires Subject Matter Expertise for a perfect result. We provide Finnish terminology experts who has worked in a related field of the source material in Finnish.

Finnish Voice dubbing

Finnish Voice dubbing

Voice over in Finnish language and an array accents and other languages for cold or hot recording for broadcasting, e-learning modules or voice or video translation for corporate use.

Finnish Marketing Translation

Finnish Marketing Translation

Finnish is an important language to consider for translation of your marketing material. A high quality translation will give you the maximum impact of your marketing material!

  • Finnish Subject Expertise
  • Finnish Translators
  • Finnish Editors
  • Finnish Copywriters
  • Finnish Reviewers
  • Finnish Voice dubbing
  • Finnish Subtitling
  • Finnish Transcription

A dedicated team of Finnish translators who combines Experience, Specialized Subject Matter Expertise with Translation Practices to deliver quality second to none.

Finnish is an official language in Finland (along with Swedish). It is also a recognized minority language in Sweden. About 5.5 million people speak it as a native language. It is also an official language of the EU. (Add something about Kvens)

VEQTA’s English to Finnish and Finnish to English translations by our Finnish English translators are second to none! VEQTA can provide a team of Finnish to English translators with a Finnish Translator who has particular relevant industry background for the type of content you need to translate to Finnish.

Finnish features a number of unique characteristics. First, it is a cross between a fusional and agglutinative language. Essentially, many affixes can be added, or ‘fused’ together to express different shades of meaning, such as tenses. It also contains cases, similar to German or Russian. The Meänkieli and Kven languages are highly related to Finnish and some consider the three dialects of one another.

Finnish Language Statistics

60Finnish Translators

30Average Projects Per month

5981000Words translated

Finnish belongs to the Finnic group of languages. Other languages in this group include Estonian and other languages around the Baltic Sea. Finnic languages stem from a larger division called the Uralic group, in which Hungarian belongs to as well. Therefore, there are some grammatical and vocabulary relationships between Finnish and Hungarian. Because of how affixes are combined to make newer meanings, Finnish tends to have a smaller core vocabulary; the number of unique words is lower as words have combined to make newer ones over its history. However, it has a number of loan words that originate from a range of languages. These include Turkic languages, other languages in the Baltic region, as well as Germanic and Slavic languages. Many of these loan words have been assimilated and look more ‘Finnish’, more or less, because of the fusional nature of the Finnish language. More recently, Swedish and English have been important sources of loan words. Words relating to administration and cultural aspects have come from Swedish while English has tremendously affected the language of business; English has been widely adopted as the official language of many companies, and thus, English terms relating to corporate structure and business dealings have become more prevalent.

English to Finnish and Finnish to English language Services:

  • Finnish Document Translation
  • Finnish Legal Translation
  • Finnish I.T Translation
  • Finnish Health & Fitness Translation
  • Finnish Medical Translation
  • Finnish Marketing Translation
  • Finnish Financial & Accounting Translation
  • Finnish Tourism & Travel Translation

The Finnish writing system was created by a single person, a bishop by the name of Mikael Agricola. The basis of this system is Latin, but drawing from both German and Swedish varieties of it, with Swedish being the stronger influence. Officially, the Swedish alphabet is comprised of 29 letters. In addition to the standard, there are the letters Ä, Ö, and glyphs of S and Z. The additions of the letters are an attempt to capture all the phonemic characteristics that are unique to the Finnish spoken language.

Bishop Agricola had a strong influence in defining the spelling rules of modern Finnish. As a result, the spelling system is generally very regular, which is unlike a system like English or German, or a number of other languages where varieties of letter combinations can be used for the same sound, or where a certain combination of letters can be read in differing ways. In addition, unlike many languages, punctuation is used to separate more grammatical elements of the language from core vocabulary.

In the medieval period, Finnish existed solely as an oral language without a writing system. Thus, business and commerce the region was conducted in Middle Low German, a predecessor to Modern German. Administration and governance on the other hand was conducted in Swedish, and the language of faith and religion, like in many other regions at the time, was Latin. During this period however, the writing system that was previously described was developed by Bishop Mikael Agricola, mainly as a way to translate the Bible from Latin into Swedish, to make it more available to the masses. The writing system that was developed was more based on the Western dialects that existed at the time.

During the 19th century, there was a growing sentiment of Finnish nationalism, and this propelled a sense of urgency to improve the status of Finnish, so that it would become a national language instead of just a local one. Thus, many efforts were made to develop into both a widely spoken and modern language. At this time, it replaced Swedish to become the language of administration and government. In the intellectual and educational realms, it also flourished as the language of science and literature, and perhaps more importantly, the language of journalism, where it was used to communicate with the masses. The first Finnish novel was written in 1870. By the end of the 19th century, it held equivalence with Swedish, a language that was earlier much more widely used for more official and formal purposes.
In the 19th century – a need to improve the status of Finnish.

Nowadays, there are two varieties of Finnish that exist, an Eastern and Western one. The language can also be categorized into three different uses. A standard language is used for mass media and formal situations such as political events, speeches, and newscasts. A book language has also developed, being based on written genres of texts, mainly based on literature, but also found in a variety of other genres. Lastly, there is the spoken language that is prevalent in everyday affairs such as family life, work places, daily transactions, as well as popular media such as TV, radio and internet. The language also is regulated by the Research Institute for the Languages of Finland.