Croatian Translation Services
We make it fast and easy to get your content professionally translated
We provide English to Croatian translation by certified Croatian translators with years of experience. Our translation is done with utmost professionalism and accuracy that not translates the source but conveys the true meaning of the content. Our Croatian translators have native-language proficiency and well-versed in subject matters relating to specific industries such as Marketing, I.T, Legal, Tourism & Travel and more. Our translators are based both in Malaysia and in Singapore.
VEQTA Translations is a language service provider in Malaysia that can provide localization and translation into most commercial languages. We have subject matter experts available for perfect Croatian translation for most major industries. We adhere to localization best practices such as styleguides, glossaries, CAT Tools and full quality assurance processes. Our clients from Selangor, Johor, Sabah, Penang and Singapore rely on us for a high quality and accurate Croatian translation of all types of documents and content.
We approach Croatian translation by a proven 3 step process for best result and consistent quality:
2. Croatian Editing Once the translation has passed certain quality criteria, it’s passed to the Editor. The Croatian Editor is a senior translator who will go through and polish the text, e.g correcting syntax, grammar and flow.
1. Croatian Main Translation Phase Our native Croatian translators will be assigned on the project according to their experience with similar content. We only use experienced native translators who have been thoroughly vetted by language testing proficiency tests.
3. Croatian Proof checkingAs a final quality assurance step, we will go through the Croatian documents again to give it an overall quality check, check on typos, any missing content and correct any inconsistencies in the translation.
We can provide Croatian translation integrated into your marketing material, online platform, website, portal or system.
Croatian Language Expertise
Croatian language translation requires Subject Matter Expertise for a perfect result. We provide Croatian terminology experts who has worked in a related field of the source material in Croatian.
Croatian Voice dubbing
Voice over in Croatian language and an array accents and other languages for cold or hot recording for broadcasting, e-learning modules or voice or video translation for corporate use.
Croatian Marketing Translation
Croatian is an important language to consider for translation of your marketing material. A high quality translation will give you the maximum impact of your marketing material!
- Croatian Subject Expertise
- Croatian Translators
- Croatian Editors
- Croatian Copywriters
- Croatian Reviewers
- Croatian Voice dubbing
- Croatian Subtitling
- Croatian Transcription
A dedicated team of Croatian translators who combines Experience, Specialized Subject Matter Expertise with Translation Practices to deliver quality second to none.
Croatian is a standard variety of the Serbo-Croatian language group. While linguists generally group the Serbo-Croatian language group, which includes Bosnian, Serbian, Croatia, and Montenegrin, together in many cases, there are differences that can be identified both linguistically and socio-linguistically. Croatian, as far as the naming of the language is concerned, has to do more with the political atmosphere, the history of different ethnic groups, and how individuals identify themselves in terms of both nationality and ethnic affiliation.
Standard Croatian is the language used by the Croats ethnic group. It is the official language in Croatia but also holds official status in Bosnia and Herzegovina, as well as the European Union. In a number of neighboring countries, it also holds the status of recognized minority language. These countries include Serbia, Slovakia, Montenegro, and Hungary, among others.
Croatian Language Statistics
115Average Projects Per month
Overall, there are about 5.5 million speakers, but this number highly depends on how Croatian is defined. As this article will illustrate, how Croatian is classified is not as clear-cut as some other languages in the world. In addition to being spoken in the countries where it is an official language and a recognized minority language, it is also spoken in many Croatian communities around the world as well.
Croatian, as a standard variety of Serbo-Croatian, is mutually intelligible with the other standard varieties. However, some notable characteristics differentiate it from the others. First, there is a difference in pronunciation due to the fact that Croatian is based on the Ijekavian pronunciation. Moreover, there are a large number of common words as well as grammatical patterns that do not stem from foreign sources, such as is the case with Bosnian, which draws heavily from languages like Arabic and Ottoman Turkish. Lastly, Croatian uses solely the Latin script for writing whereas the others also employ Cyrillic.
English to Croatian and Croatian to English language Services:
- Croatian Document Translation
- Croatian Legal Translation
- Croatian I.T Translation
- Croatian Health & Fitness Translation
- Croatian Medical Translation
- Croatian Marketing Translation
- Croatian Financial & Accounting Translation
- Croatian Tourism & Travel Translation
The Croatian writing system, employing the Latin script, contains 30 letters. In addition to the Latin basic letters, it has additional letters with accents that are included as official letters, as well as digraphs, a combination of letters considered as one. It is written from left-to-right.
Historically, as a member of the Serbo-Croatian language designation, it is a South Slavic language that shares a very close history with other standard forms of Serbo-Croatian. The Serbo-Croatian language has roots in Old Church Slavonic. This was the religious language of the Slavic areas during the 11th century. Old Church Slavonic, besides being a religious language, began to be used as a spoken language as well, and eventually gave way to Serbo-Croatian somewhere between the 12th and 16th centuries.
In the 17th century, Croatia was semi-autonomous as a political State, but was ruled by two dynasties. They made attempts to solidify Croatia as a political, cultural, and linguistic entity and this helped to differentiate the Serbo-Croatian spoken in Croatia in comparison to the other Serbo-Croatian varieties. However, despite such efforts, a true Croatian standard had not yet emerged at this time.
Croatian began to take on more distinct characteristics during the Illyrian period in the 19th century. During this time, the lands in Croatia contained many speech communities who spoke dialects of Serbo-Croatian that were not yet standardized. This variety also led to an inconsistent spelling and writing system. Thus, there was a movement, called the Illyrian movement to unify the dialects and have a standardized spelling in Croatia so that it can become both a spoken and literary language, one being endowed with a distinguished identity and carrying prestige. With intellectual efforts being led by Ljudevit Gaj to assimilate the Latin alphabet into Croatian use, and other scholars advocating for Shtokavian as the basis of the Croatian standard, Croatian began to take shape into the standard language of Croatia.
While overall, differences may not seem to be that apparent to outsiders, in terms of the Serbo-Croatian speaking communities, differentiating between Croatian and the other varieties can become a hot-button issue, as national identity and ethnic affiliation are deeply tied into the language. This can be seen by actions such as the Declaration on the Status and Name of the Croatian Literary Language made in 1967 by Croatian intellectuals. Even in other Serbo-Croatian speaking countries where there is a sizable ethnic Croat population, ethnic Croats insist on the term Croatian for the language that they speak. As an example, Croats who reside in Bosnia do not call the variety that they use Bosnian, but prefer the term Croatian, as to differentiate themselves, their culture, and their languages from that of the Bozniaks.
Nowadays, Standard Croatian remains the official language of Croatia. Even though Serbo-Croatian is considered one language by many linguists, in those areas where there is a differentiation, Standard Croatian is also considered an official language alongside the other Serbo-Croatian varieties such as Bosnian, and Montenegrin. Thus, Standard Croatian as a language itself, remains an important piece of the puzzle in terms of conducting, understanding the culture, and interacting with the people in the Serbo-Croatian speaking countries, as the language is a reflection of the socio-political circumstances in the region.