Our clients' sucess stories Fuijtsu

Fujitsu Systems Global Solutions Sdn Bhd (FSGS)
Fujitsu Systems Global Solutions Sdn Bhd (FSGS), formerly known as FBIC Computers began its business operations in Japan over 5 decades ago. In 2014 FBIC it became part of Fujitsu Systems West Limited.
FSGS has a team of 50 professionals comprising of system engineers, programmers, application engineers, financial and sales consultants.
The group serves as a hub in providing professional consulting services and expanding expanding Fujitsu global solution business in Malaysia and Asia.
Translation for ERP and SaaS
VEQTA has extensive experience in localizing client’s customized business processes and workflows within the organization. Whether it’s localizing existing market ready ERP system or new innovation that requires integration with any infrastructure and adapted to any organizational structure, we take a considered approach to any localization and translation project.
Recent projects:
• Documal SaaS Translation – A Document Management System by Fujitsu
English to Simplified Chinese (Mandarin) 437 Pages
• Documal Digitizing Video Documentation
English to Vietnamese
• Localization of PRO-NES ERP software, 50,000 words
English to Simplified Chinese (Mandarin)
Documal SaaS – A Document Management System by Fujitsu
Project Background:
Fujitsu’s service, Documal is a SaaS (software as a service) Document Management System by Fujitsu. The program has evolved over more than 25 years and has over 1000 customers in Japan, Malaysia, Indonesia, and Vietnam. The program can store documents for each work task that are produced as part of project planning, procurement/purchasing, production, and other related operations. The program eliminates the need for expensive ICT investments and allows customers to quickly begin using the service. The service makes it possible for customers to quickly deploy a document management system, in addition to sharing information and strengthening collaboration between offices and business partners.
Key features include semi-automated document processing, reducing human errors, digitize paper documents, semi-automated document processing , digitize paper documents via OCR, virtual databases, semi-automated document processing , digitize paper documents via OCR, virtual databases, compliance to all legal retention periods and audit requirements. Standardization of document management such as customized e-forms, search function, document access controls and automatic email notifications reducing laborious processes and long processing times. Better seamless automated batch document digitizing process and management and audit-proof ways for retention of documents.
Project Scope
Translation: English to Simplified Chinese (Mandarin)
• 437 Pages translation, editing and formatting and proofreading English to Mandarin
80,000 words and UI/UA terms
• Collaboration with software engineers and provision of subject matter experts in review sessions.
• Documal has several key features such as workflow, custom e-forms, security controls, email notifications, and a powerful search engine therefore terminology management of key terms was critical
• Capitalizing on the big data phenomenon huge amounts of big data (e.g in construction, manufacturing, finance and sales-marketing ) and documents are processed daily generating large amounts of data. This made it critical to bring the localized version to market in a very short timeframe.
Documal Digitizing – Fujitsu’s Document Management System
English to Vietnamese
System Documentation:
-Internal documentation
– Application data translation
– workflow documentation
Localization of PRO-NES ERP software
Translation of ERP Solutions for Manufacturing Business
Translation English to Japanese, English, Chinese, Thai and Vietnamese.
Project Background:
PRO-NES ERP is a widely adapted ERP solution for small and medium enterprises (SMEs) with Japanese know-how across other ASEAN countries. PRO-NES ERP solution integrates production site and management including sales, production, costing and financial modules. The ERP solution is suitable for industries such as plant (chemicals, paint, cosmetics), food industry (beverage and frozen food), machine assembly/electrics and processing (automotive, metal or plastic moudling).
VEQTA translated and localized the ERP multi-language function for Japanese, English, Chinese, Thai and Vietnamese.
The ERP provides seamless operation support to satisfy the growing demands of global businesses, integrated information and visualization of the organization’s business activity with supply chain integration and advanced reporting tools. The localized system features short lead time implementation and low costs via a cloud-based system to world-wide manufacturers.
This type of localized integrated manufacturing, sales, procurement and finance system is crucial to manufacturing global operations and business as it provides real-time data to management and overcomes the barriers of distance and language and enables quicker and more efficient operations.
ERPs such as PRO-NES that offers support for group companies and can process business data of multiple group companies benefits from having localized multiple currencies, multiple foreign exchange rates and international trade with localized features which meet individual country tax calculation and accounting standard requirement. The localized seamless system enables manufacturers to reduce cost and achieve high profitability and stay abreast with globalization which enables them to remain competitive in their industry.